Wine Food Translations
  • Home
  • English
    • Profile
    • Services
    • Why translate?
    • Translations
    • Translations/advertisement
    • Support trade missions
    • Approach Japanese market
    • Clients
    • Works
    • Contact
  • Italiano
    • Chi sono
    • Servizi
    • Perché tradurre?
    • Traduzioni
    • Traduzioni e pubblicità
    • Fiere e missioni
    • Approccio al mercato giapponese
    • Clienti
    • Portfolio
    • Contatto
  • Français
    • Profil
    • Services
    • Pourquoi traduire?
    • Traductions
    • Traductions et publicité
    • Salons et missions
    • Accès au marché japonais
    • Clients
    • Références
    • Contact
  • Español
    • Perfil
    • Servicios
    • ¿Por qué traducir?
    • Traducciones
    • Traducciones y publicidad
    • Ferias y misiones comerciales
    • Acceso al mercado japonés
    • Clientes
    • Contacto
  • Català
    • Perfil
    • Serveis
    • Per què traduir?
    • Traduccions
    • Traduccions i publicitat
    • Fires i missions comercials
    • Accés al mercat japonès
    • Clients
    • Contacte
  • Português
    • Perfil
    • Serviços
    • Porquê traduzir?
    • Traduções
    • Traduções/publicidade
    • Feiras e missões comerciais
    • Acesso ao mercado japonês
    • Clientes
    • Contacto
  • Nederlands
    • Profiel
    • Vertaling
    • Waarom vertalen?
    • Handelsmissies en beurzen
    • Cliënten
    • Contact
Picture

Enoturismo/Agriturismo

Siete una piccola azienda a conduzione familiare? Offrite solo degustazioni e vendita diretta?
Traduco o creo regolarmente materiali informativi in giapponese anche per le imprese di queste dimensioni.
A cosa servono?

Possono naturalmente essere utili nel caso in cui si presentino visitatori giapponesi che non parlano
né italiano né inglese, ma l'obiettivo primario del mio servizio è quello di aumentare la vostra visibilità e
di fornire tutte le informazioni ai giapponesi interessati all'enogastronomia (sia che si tratti di operatori che
di privati).

La maggior marte dei documentari nipponici sull'Italia riguardano la cultura culinaria ed enogastronomica:
presentano agriturismi e piccole imprese a conduzione familiare come cantine, oleifici e masserie.
Spesso gli spettatori si recano a visitare i siti presentati in questi programmi, un vero e proprio
turismo enogastronomico.  Le destinazioni che compaiono in questi documentari vengono individuate da
troupe televisive e privati per mezzo di ricerche su internet in italiano o in giapponese.

​
​Traduzioni e pubblicità
Per le aziende che vogliono migliorare la propria visibilità o sviluppare la propria attività, soprattutto se
desiderano individuare potenziali clienti giapponesi, è fondamentale il mio servizio di traduzione/creazione
dei materiali, che comprende anche la pubblicità sul web.
La localizzazione del sito e dei contenuti per il web e l'adattamento dei testi richiedono una profonda
conoscenza della mentalità deu clienti giapponesi (sia in caso di aziende che di consumatori finali).
Sono molte aziende vinicole o agrituristiche che pubblicano sul proprio sito web presentazioni aziendali e/o
schede tecniche in giapponese in formato PDF. I documenti in PDF sono indicizzabili e utili ai fini SEO
(ovvero dell'ottimizzazione per i motori di ricerca). Inoltre, i social network come Facebook o i blog
permettono di farsi conoscere fra i numerosi utenti, ma per un web marketing efficace occorrono
esperienza nelle tecniche di SEO, profonda conoscenza delle parole chiave più utilizzate nel settore
di interesse e familiarità con i motori di ricerca. Grazie alla mia grande esperienza nel settore,
posso assistervi anche in progetti di SEO, creazione di negozi online, traduzione/revisione di siti web e portali.
​
Proudly powered by Weebly
  • Home
  • English
    • Profile
    • Services
    • Why translate?
    • Translations
    • Translations/advertisement
    • Support trade missions
    • Approach Japanese market
    • Clients
    • Works
    • Contact
  • Italiano
    • Chi sono
    • Servizi
    • Perché tradurre?
    • Traduzioni
    • Traduzioni e pubblicità
    • Fiere e missioni
    • Approccio al mercato giapponese
    • Clienti
    • Portfolio
    • Contatto
  • Français
    • Profil
    • Services
    • Pourquoi traduire?
    • Traductions
    • Traductions et publicité
    • Salons et missions
    • Accès au marché japonais
    • Clients
    • Références
    • Contact
  • Español
    • Perfil
    • Servicios
    • ¿Por qué traducir?
    • Traducciones
    • Traducciones y publicidad
    • Ferias y misiones comerciales
    • Acceso al mercado japonés
    • Clientes
    • Contacto
  • Català
    • Perfil
    • Serveis
    • Per què traduir?
    • Traduccions
    • Traduccions i publicitat
    • Fires i missions comercials
    • Accés al mercat japonès
    • Clients
    • Contacte
  • Português
    • Perfil
    • Serviços
    • Porquê traduzir?
    • Traduções
    • Traduções/publicidade
    • Feiras e missões comerciais
    • Acesso ao mercado japonês
    • Clientes
    • Contacto
  • Nederlands
    • Profiel
    • Vertaling
    • Waarom vertalen?
    • Handelsmissies en beurzen
    • Cliënten
    • Contact