Enoturismo/Agriturismo
Siete una piccola azienda a conduzione familiare? Offrite solo degustazioni e vendita diretta?
Traduco o creo regolarmente materiali informativi in giapponese anche per le imprese di queste dimensioni.
A cosa servono?
Possono naturalmente essere utili nel caso in cui si presentino visitatori giapponesi che non parlano
né italiano né inglese, ma l'obiettivo primario del mio servizio è quello di aumentare la vostra visibilità e
di fornire tutte le informazioni ai giapponesi interessati all'enogastronomia (sia che si tratti di operatori che
di privati).
La maggior marte dei documentari nipponici sull'Italia riguardano la cultura culinaria ed enogastronomica:
presentano agriturismi e piccole imprese a conduzione familiare come cantine, oleifici e masserie.
Spesso gli spettatori si recano a visitare i siti presentati in questi programmi, un vero e proprio
turismo enogastronomico. Le destinazioni che compaiono in questi documentari vengono individuate da
troupe televisive e privati per mezzo di ricerche su internet in italiano o in giapponese.
Traduzioni e pubblicità
Per le aziende che vogliono migliorare la propria visibilità o sviluppare la propria attività, soprattutto se
desiderano individuare potenziali clienti giapponesi, è fondamentale il mio servizio di traduzione/creazione
dei materiali, che comprende anche la pubblicità sul web.
La localizzazione del sito e dei contenuti per il web e l'adattamento dei testi richiedono una profonda
conoscenza della mentalità deu clienti giapponesi (sia in caso di aziende che di consumatori finali).
Sono molte aziende vinicole o agrituristiche che pubblicano sul proprio sito web presentazioni aziendali e/o
schede tecniche in giapponese in formato PDF. I documenti in PDF sono indicizzabili e utili ai fini SEO
(ovvero dell'ottimizzazione per i motori di ricerca). Inoltre, i social network come Facebook o i blog
permettono di farsi conoscere fra i numerosi utenti, ma per un web marketing efficace occorrono
esperienza nelle tecniche di SEO, profonda conoscenza delle parole chiave più utilizzate nel settore
di interesse e familiarità con i motori di ricerca. Grazie alla mia grande esperienza nel settore,
posso assistervi anche in progetti di SEO, creazione di negozi online, traduzione/revisione di siti web e portali.
Traduco o creo regolarmente materiali informativi in giapponese anche per le imprese di queste dimensioni.
A cosa servono?
Possono naturalmente essere utili nel caso in cui si presentino visitatori giapponesi che non parlano
né italiano né inglese, ma l'obiettivo primario del mio servizio è quello di aumentare la vostra visibilità e
di fornire tutte le informazioni ai giapponesi interessati all'enogastronomia (sia che si tratti di operatori che
di privati).
La maggior marte dei documentari nipponici sull'Italia riguardano la cultura culinaria ed enogastronomica:
presentano agriturismi e piccole imprese a conduzione familiare come cantine, oleifici e masserie.
Spesso gli spettatori si recano a visitare i siti presentati in questi programmi, un vero e proprio
turismo enogastronomico. Le destinazioni che compaiono in questi documentari vengono individuate da
troupe televisive e privati per mezzo di ricerche su internet in italiano o in giapponese.
Traduzioni e pubblicità
Per le aziende che vogliono migliorare la propria visibilità o sviluppare la propria attività, soprattutto se
desiderano individuare potenziali clienti giapponesi, è fondamentale il mio servizio di traduzione/creazione
dei materiali, che comprende anche la pubblicità sul web.
La localizzazione del sito e dei contenuti per il web e l'adattamento dei testi richiedono una profonda
conoscenza della mentalità deu clienti giapponesi (sia in caso di aziende che di consumatori finali).
Sono molte aziende vinicole o agrituristiche che pubblicano sul proprio sito web presentazioni aziendali e/o
schede tecniche in giapponese in formato PDF. I documenti in PDF sono indicizzabili e utili ai fini SEO
(ovvero dell'ottimizzazione per i motori di ricerca). Inoltre, i social network come Facebook o i blog
permettono di farsi conoscere fra i numerosi utenti, ma per un web marketing efficace occorrono
esperienza nelle tecniche di SEO, profonda conoscenza delle parole chiave più utilizzate nel settore
di interesse e familiarità con i motori di ricerca. Grazie alla mia grande esperienza nel settore,
posso assistervi anche in progetti di SEO, creazione di negozi online, traduzione/revisione di siti web e portali.