Wine Food Translations
  • Home
  • English
    • Profile
    • Services
    • Why translate?
    • Translations
    • Translations/advertisement
    • Support trade missions
    • Approach Japanese market
    • Clients
    • Works
    • Contact
  • Italiano
    • Chi sono
    • Servizi
    • Perché tradurre?
    • Traduzioni
    • Traduzioni e pubblicità
    • Fiere e missioni
    • Approccio al mercato giapponese
    • Clienti
    • Portfolio
    • Contatto
  • Français
    • Profil
    • Services
    • Pourquoi traduire?
    • Traductions
    • Traductions et publicité
    • Salons et missions
    • Accès au marché japonais
    • Clients
    • Références
    • Contact
  • Español
    • Perfil
    • Servicios
    • ¿Por qué traducir?
    • Traducciones
    • Traducciones y publicidad
    • Ferias y misiones comerciales
    • Acceso al mercado japonés
    • Clientes
    • Contacto
  • Català
    • Perfil
    • Serveis
    • Per què traduir?
    • Traduccions
    • Traduccions i publicitat
    • Fires i missions comercials
    • Accés al mercat japonès
    • Clients
    • Contacte
  • Português
    • Perfil
    • Serviços
    • Porquê traduzir?
    • Traduções
    • Traduções/publicidade
    • Feiras e missões comerciais
    • Acesso ao mercado japonês
    • Clientes
    • Contacto
  • Nederlands
    • Profiel
    • Vertaling
    • Waarom vertalen?
    • Handelsmissies en beurzen
    • Cliënten
    • Contact
Clienti & partners

Settore vinicolo
Italia:

Azienda Agricola Zanasi,  Emilia-Romagna: http://www.zanasi.net/
Traduzione del sito Internet e delle schede tecniche

Cascina Pian d'Or, Piemonte: http://www.cascinapiandor.com/
Collaborazione per la fiera Foodex Japan 2019: traduzione del sito Internet, delle schede tecniche e
del dépliant, pubblicità nelle reti sociali


Azienda Agricola Foffani, Friuli-Venezia Giulia: https://www.foffani.it/
Creazione della presentazione aziendale
 
BIONI (Azienda Agricola Ca' di Rico), Forlì-Cesena: http://www.bioniwine.it/
Creazione della presentazione aziendale, traduzione delle schede tecniche

Francia:
Cave de Cairanne, Valle del Rodano: https://www.cave-cairanne.fr/
Collaborazione per la fiera Foodex Japan 2018: traduzione della presentazione aziendale

Château Vieux Mougnac, Saint-Émilion: https://www.vieuxmougnac.com/

Traduzione del sito Internet e delle schede tecniche

Wine DnA, negociant in Bordeaux: http://www.dna-wine.com/
Creazione della presentazione aziendale

Spagna:

Exitalia, società di consulenza specializzata nella internazionalizzazione delle cantine: https://www.exitalia.com/

Peninsula Iberian Wines, agenzia specializzata nella promozione di vini : https://www.peninsulawines.net/

​
Produttori di olio di oliva:
Italia:
Azienda Agricola Le Cinque Aquile
, Toscana: http://www.cinqueaquile.it/
Creazione della presentazione aziendale, traduzione di sottotitoli per il video

Azienda Agricola Antonio Leuci, Puglia: http://www.agricolaleuci.it/
Creazione della presentazione aziendale, pubblicità nelle reti sociali
Creation of company's presentation, advertisement on social networks


Spagna:
Pago Piedrabuena: https://www.pagopiedrabuena.es/

Traduzione della presentazione aziendale

Grecia:

​Sparta Groves: https://www.spartagroves.com/
Traduzione/creazione della presentazione aziendale

Altri clienti:
Terre Scelte, azienda specializzata in pasta: http://www.terrescelte.it/
Traduzione del catalogo per la fiera Foodex Japan 2017

Lyo Italia, azienda specializzata nella produzione di alimenti: https://www.lyoitalia.com/
Traduzione della brochure
​

Chocolaterie Van Hoorebeke, cioccolateria belga: http://www.chocolatesvanhoorebeke.be/
Traduzione del sito Internet


​








Proudly powered by Weebly
  • Home
  • English
    • Profile
    • Services
    • Why translate?
    • Translations
    • Translations/advertisement
    • Support trade missions
    • Approach Japanese market
    • Clients
    • Works
    • Contact
  • Italiano
    • Chi sono
    • Servizi
    • Perché tradurre?
    • Traduzioni
    • Traduzioni e pubblicità
    • Fiere e missioni
    • Approccio al mercato giapponese
    • Clienti
    • Portfolio
    • Contatto
  • Français
    • Profil
    • Services
    • Pourquoi traduire?
    • Traductions
    • Traductions et publicité
    • Salons et missions
    • Accès au marché japonais
    • Clients
    • Références
    • Contact
  • Español
    • Perfil
    • Servicios
    • ¿Por qué traducir?
    • Traducciones
    • Traducciones y publicidad
    • Ferias y misiones comerciales
    • Acceso al mercado japonés
    • Clientes
    • Contacto
  • Català
    • Perfil
    • Serveis
    • Per què traduir?
    • Traduccions
    • Traduccions i publicitat
    • Fires i missions comercials
    • Accés al mercat japonès
    • Clients
    • Contacte
  • Português
    • Perfil
    • Serviços
    • Porquê traduzir?
    • Traduções
    • Traduções/publicidade
    • Feiras e missões comerciais
    • Acesso ao mercado japonês
    • Clientes
    • Contacto
  • Nederlands
    • Profiel
    • Vertaling
    • Waarom vertalen?
    • Handelsmissies en beurzen
    • Cliënten
    • Contact